Serviços de Tradução -Traduções Técnicas - Tradutores - Português Condições Gerais

 

 

Tradução de Documentos

Princípio de Funcionamento

 

Abaixo figuram os passos que descrevem, na essência, o processo de prestação de um serviço de tradução. Aos restantes serviços estão associados fluxos de trabalho similares.

 

1

Pedido de Orçamento

Submissão do pedido de orçamento, via correio electrónico ou por preenchimento do formulário no portal. Orçamento gratuito

2

Expedição da Proposta de Prestação de Serviço

Envio de proposta de prestação de serviços, 24 a 48 horas após a submissão do pedido de orçamento.

Início do processo de selecção do(s) linguista(s).

3

Adjudicação do Projecto

Comissionamento da tarefa, realização da Nota de Encomenda e calendarização do trabalho e pagamento(s).

4

Preparação dos Documentos

Compilação das memórias de tradução e bases de dados terminológicas;

Extracção dos conteúdos úteis (garantia de confidencialidade);

5

Tarefa de Tradução

(eventuais revisões intermédias de controlo de qualidade)

Início da tarefa de tradução;

(eventual revisão e avaliação da qualidade e progressão do trabalho, realizadas pelo cliente).

6

(Revisão Técnica/Linguística)*

Eventual intervenção de um segundo linguista para desempenho do papel de revisor técnico/linguístico.*

7

Revisão Final

Revisões e formatações finais realizadas pelo tradutor.

8

Preparação dos Documentos Finais

Revisões e formatações finais realizadas pela Idem, tradução. Preparação dos documentos finais nos suportes/formatos de entrega.

9

Entrega do Trabalho

Entrega dos documentos finais (por omissão, versões nos formatos MS Word DOC e PDF, para serviços de tradução).

 
 

* Revisão Técnica/Linguística

As tarefas de revisão são, na generalidade, realizadas em paralelo, com um pequeno desfasamento temporal com respeito à tarefa de tradução.

 

Veja um exemplo de um diagrama de Gantt referente a um calendário de serviço de tradução. Serviços de tradução - tradução técnica

Orçamentos de Tradução

Pedido de Orçamento de Serviço

Serviços de tradução - tradução técnica

Prazos de Entrega

Mediante o preenchimento de um formulário, o cliente poderá submeter um pedido de orçamento de prestação de serviço (alternativamente, o requisitante poderá expedir o pedido via correio electrónico).

 

O trabalho será orçamentado de acordo com a informação estatística disponibilizada no pedido, sob a forma de intervalo de orçamentação.

 

Sendo o custo final de tradução dos conteúdos função do grau de dificuldade subjectiva do texto e do número de palavras do texto traduzido, é apresentada uma estimativa sob a forma de intervalo, cujos valores fronteira correspondem ao preço total mínimo e máximo do trabalho.

 

A disponibilização de uma cópia do documento original, para efeitos de realização do orçamento, permitirá reduzir consideravelmente o intervalo de orçamentação a apresentar ao requisitante.

 

O período que decorre do envio do pedido de orçamento até à recepção da proposta não ultrapassará, idealmente, dois dias úteis.

 

Em simultâneo, iniciar-se-á a pre-selecção de um subconjunto de colaboradores, que manifestem disponibilidade e suficiência de habilitações, para a realização da tarefa.

A calendarização dos trabalhos de tradução solicitados será estipulada pelo cliente, em conjunto com a Idem, tradução, dependendo de factores como a dimensão do projecto (e.g., número de palavras/páginas do documento), a área temática abordada ou de serviços adicionais contratados.

 

Os prazos poderão ser alterados, quer pelo cliente quer pela Idem, tradução, mediante comum acordo.

 

Aos serviços de carácter urgente estão associados agravamentos no custo final do trabalho.

   

Serviços de tradução - tradução técnica

Segurança e Confidencialidade

 

Todos os documentos dos nossos clientes são considerados confidenciais.

 

Para documentos de conteúdo mais sensível, o cliente poderá solicitar que a sua transmissão electrónica (trânsito via correio electrónico) seja efectuada com recurso a algoritmos de encriptação.

A encriptação é gratuita, devendo, porém, ser expressamente requerida pelos clientes.

 

Internamente, a nossa rede de computadores está equipada com os mais sofisticados sistemas de segurança, Anti-vírus e Firewall.

Serviços de tradução - tradução técnica

Mecanismos de Interacção

Serviços de tradução - tradução técnica

Preços e Meios de Pagamento

As traduções são, geralmente, realizadas num regime de trabalho à distância, sendo a comunicação, entre a Idem, tradução e os clientes, efectuada com recurso ao correio electrónico, fax, FTP, correio postal e telefone. 

No caso de tal ser desejo do cliente, ou quando a natureza da tarefa o exija (e.g. serviços de interpretação), é possível a realização do trabalho presencialmente.

 

A área de acesso restrito do portal, disponibiliza áreas de trabalho para clientes e tradutores, as quais facultam um conjunto de mecanismos de interacção.

As taxas praticadas pela Idem, tradução obedecem a valores de referência tabelados, em função do tipo de serviço, área temática, urgência, local de realização da tarefa, formatos, suporte de entrega final e das ferramentas utilizadas.

 

Existe um custo mínimo associado a cada serviço.

 

As formas de pagamento possíveis são:

   

Serviços de tradução - tradução técnica Transferência bancária

Serviços de tradução - tradução técnica Cheque visado

Serviços de tradução - tradução técnica PayPal

Serviços de tradução - tradução técnica MoneyBookers

 

A solicitação de aprovisionamentos ou calendarização dos pagamentos é prática comum.

Serviços de tradução - tradução técnica

Formatos e Ferramentas de Trabalho

Serviços de tradução - tradução técnica

Política de Privacidade

As tarefas de tradução são, geralmente, realizadas em aplicações informáticas universalmente utilizadas (e.g., Microsoft Office).

 

Para projectos cuja dimensão e/ou as características o justifiquem, é frequente o recurso à utilização de ferramentas de tradução específicas (e.g., Tradução Assistida por Computador e Memórias de Tradução).

 

As traduções poderão ser executadas num extenso rol de formatos, tais como: texto comum (e.g., TXT, RTF, MS Word DOC, PDF), MS Excel XLS, MS PowerPoint PPT, HTML, XML, ASP, MS Access MDB, Quark Xpress ou Proofreading.

 

O meio/suporte de entrega dos trabalhos pode ser digital ou físico (e.g., correio electrónico, correio postal, fax, disquete, CD-ROM ou papel).

Conheça a declaração da Política de Privacidade  praticada pela Idem, tradução. Serviços de tradução - tradução técnica

Idem, tradução - Português Mapa do Portal : Idem, tradução - English

Serviços de tradução - tradução técnica